У дверей божества,
Преломляя реальность и грёзы,
Я вдыхаю свой нард,
И втираю перстами сюжет
В звуковые холсты,
Возвышая мольберты и розы,
И из тонких сосудов
Я пью концентрический свет.
Сквозь пейзажи мои
Проступают в предутреннем блеске
Первозданный покров
И текучая мирра тонов,
И мой внутренний мир
Излучает сюиты и фрески,
Как святые плоды
Неподкупных пророчеств и снов.
Через сердце и пальцы
Знал я тайны всей нотной палитры
Интенсивных цветов
И священных растительных гамм,
И виденья свои
Я дробил на аккорды и титры
Пропустив чрез себя
Партитуры незримых программ.
Юрий Куликовский,
Ялта Россия
я уже больше 10 лет пишу стихи на разные духовные и философские темы, буду рад если найду здесь единомышленников, которым будет близко мое творчество! e-mail автора:VENSAN35@gmail.com сайт автора:личная страница
Прочитано 4329 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.
Для детей : Колыбельная-молитва - Орлова Ирина Это только слова песни и, к сожалению, без мелодии они не очень хорошо читаются. Но вы можете сами придумать мелодию и петь ее своим малышам как молитву, на ночь...